О , люди , люди ! Куда вы несетесь
По жизни , как буйные кони ?
Пажити топчите , в пропасть летите ,
Кричите :"Пастух нам не нужен !"
О , люди , люди ! В чем ваша сила ?
На мышцу свою надеетесь ?
Слабого гоните , блуд уважаете ,
Ропщите :"Бог нам не нужен !"
О , люди , люди ! Куда вы несетесь ?
Что детям своим оставите ?
Сердце пустое и душу умершую ,
Ну что же может быть хуже ?
Но , вы задумайтесь , бег свой замедлите ,
В бедную душу замерзшую
Взгляд опустите вы , и содрогнитесь вы !
Как ? Бог опять вам не нужен ?
О , люди , люди ! Куда вы несетесь ?
Ведь вы - творение Божее !
Вас возлюбил Он , в вас сердце вложил Он ,
И в жизнь отпустил вас , ну же !
Вернитесь к Нему в покаяньи смиренья !
Не боги вы , а трава ,
Что цветом своим , в славе ложной взлетая ,
Ведь будет огню отдана .
О , люди , люди ! Куда вы несетесь
По жизни , как буйные кони ?
Затормозите , к Богу неситесь !
Кричите :" Господь ! Ты нам нужен !"
Ира Уманцева,
Израиль
Люблю Израиль, заблудший и поруганный, застрявший в зубах у всего мира. Люблю Израиль, крошечный и прекрасный, раздираемый на кусочки и хранимый Богом.
В свободное от работы время, пытаюсь писать стихи.
Прочитано 7103 раза. Голосов 2. Средняя оценка: 4
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm