«Посему, отложив всякую нечистоту и остаток злобы, в кротости примите насаждаемое слово, могущее спасти ваши души. Будьте же исполнители слова, а не слышатели только, обманывающие самих себя».
Иак 1:21-22
Уставший от забот за день,
Закончивший свои дела,
Сел брат за Библию, уж тень
Ночная на землю легла.
В душе у брата был покой,
И мир, и радость – он читал
О том, прекрасный рай какой,
И, между прочим, размышлял,
Что хорошо б ему сейчас
Попасть на небо, в высоту,
Чтоб хоть на миг бы глянул глаз
На неземную красоту.
Но лишь в мечтах он заглянул
В край, что душе необходим,
И в грезах тех своих заснул –
Взяла усталость верх над ним.
И снится брату чудный сон:
Небесный ангел прилетел
И в рай забрал его с собой –
Туда, куда он так хотел.
Весьма доволен милый брат
И счастлив, и сияет весь,
И удивлен, и очень рад:
Ах, как чудесно, славно здесь!
Как всем прекрасно жить в раю,
Угрюмых и несчастных нет,
Иисусу славу все поют,
Всех освещает Божий свет.
Но вот, в укромном уголке
Увидел уши чьи-то брат
Лежат себе по шесть в рядке,
В недоуменье и не рад
Он что в такую глушь забрел,
Позвал брат ангела, спросил,
Когда дар речи вновь обрел:
«Скажи, а это уши чьи?»
И с грустью ангел говорил:
«Владельцы их сейчас в аду.
Звал Бог, простить хотел, просил,
Но на великую беду
Про рай, спасенье во все дни
Внимали с радостью они,
Но делать не спешили так,
Спаслись лишь уши – всем вам знак!»
Проснулся брат, и над тем сном
Аж до рассвета размышлял.
Потом взял ручку и пером
Записку быстро написал:
«Мой милый друг, брат и сестра,
Ты поступай, как учит Бог,
Пусть будут вера и дела,
Хороший будет пусть итог.
Ведь если здесь, в земном краю
Любим мы лишь слушать,
Тогда от всех от нас в раю
Будут только уши!»
Комментарий автора: Перевод с украинского стихотворения брата Николая Малицкого
Борисова Виктория,
Северодонецк, Украина
Приветствую вас. Мне 44года. В январе 2003 г покаялась в церкви ЕХБ "Путь спасения" г Северодонецка. В августе приняла крещение. Несу служение директора воскресной школы и служение с подростками. Замужем. Трое детей: Никита - 19 лет, Маша - 16 лет, Тимофей - 5 лет. e-mail автора:Valerika_2010@mail.ru
Прочитано 9153 раза. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : В поисках Подобия - А . Горнист На одном из домашних общений мне по случайному выбору выпало прочитать вслух 21-й Псалом. По пути идя домой, во мне стали рождаться первые строфы, и я очень стал торопиться, чтобы не забыть их, но поскорее записать. К утру стихотворение было готово.
Благодарю моего ГОСПОДА.
Публицистика : Християнські Побутові Колискові - Воскобойников Ігор Григорович Протягом тривалого часу мене цікавили саме християнські колискові, причому, побутові, тобто ті, яких співають рідні саме у побуті біля самої колиски.
Й ось десь із місяць тому Господь дав мені самому низку колискових, частину з яких сьогодні наводжу.
З того часу я більш системно зацікавився цим питанням й, до мого здивування і навіть із прикрістю, виявив майже повну порожнечу у цьому напрямі. І це у нас, на співучій Україні!
Ще раз підкреслю, мова йде не про літературні колискові, які є у класиків, хоча й у дуже невеликій кількості, й пару яких можна зустріти навіть на нашому сайті: у Светлани Касянчик та у Зоряни Живки.
… Звернувся інтернетом до бібліотекарів системи дитячих бібліотек України й із вдячністю ознайомився із ще якоюсь дещицею колискових. Причому, із прикрістю відзначаю, що наші християнські поети й тут «пасуть задніх», віддавши повністю цей надважливий напрямок духовного виховання на перекручування лукавому.
Отже, намагаючись не скотитися до примітивізму, намагався зробити колискові різного рівня складності від максимально простих й гнучких, щоб мама, тато або інший родич міг сам творити їх та прилаштовувати до індивідуальних потреб, так би мовити, не зазираючи до писаного тексту.
Заздалегідь ДУЖЕ вдячний усім, хто випробує їх у практичних умовах і повідомить свою думку.
Ще більш вдячним буду за продовження розвитку цього напрямку і повідомлення мені про набутки як українською, так й основними романо-германськими та слов'янськими мовами.