За грех плата лишь смерть ! - сатана верещал
Ты не можешь нарушить, что Сам обещал
Я украл их и сделаю всё, что хочу !
Но Господь сказал твёрдо : Я цену плачу
Любовь крепче, чем смерть ! Но тебе не понять
Что ж попробуешь смертью её удержать
Они страсти Божественной чудный венец
Ты предатель Творца, а для них Он – Отец
Пасха – сердце Христа, что нам светит с креста
Воплотилась в ней Божьей души красота
В саму грязь погрузилась Сама Чистота
Нас вместила в Себя, но осталась чиста !
То что было потом не вмещают мозги
Что с Иисусом творили из ада враги
Сатана лично веденье дал палачу
Но Господь подтвердил : Я не вор. Я плачу
С него взята сполна неземная цена
Сколько стоила нашего рода вина
Он стал пасхой за нас, не вкушая вина
Даже капля страданья была учтена
Пасха – сердце Христа, что нам светит с креста
Воплотилась в ней Божьей души красота
В саму грязь погрузилась Сама Чистота
Нас вместила в Себя, но осталась чиста !
Всё свершилось ! Заплачено всё по счетам
Время в храме разорвано напополам
Кто живёт в том, что «до» - насмерть обреченны
В том, что «после» - опали в гробу пелены
Камень прочь, вышла Жизнь, вся Любовью светясь
Пасху принял Отец, Вечным Сыном гордясь
И другими детьми, кто сумел вместе с Ним
Умереть и воскреснуть Любовью храним
Пасха – сердце Христа, что нам светит с креста
Воплотилась в ней Божьей души красота
В саму грязь погрузилась Сама Чистота
Нас вместила в Себя, но осталась чиста !
сергей рудой,
сша
55 лет христианин.
Пока горят мои глаза
Пока ещё дышу
Пока не высохла слеза
я для Христа пишу !
Прочитано 5253 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!