Тучи плотным покрывалом
Покрывают город мой
И дождливым поливалом,
Провоцируют запой.
Стало очень неуютно,
Хочешь солнца и тепла,
Из постели б хмурым утром
Не вылазить никогда.
Просыпаются болезни,
Будто время их пришло,
Время грустные петь песни,
Но на сердце хорошо.
Мирно, сухо и уютно
Назло лужам и дождям.
Жить не очень-то и трудно,
Если в сердце - Божий Храм.
Совершу Богослуженье,
Принесу Ему хвалу,
Преклоню пред Ним колени,
И за всё благодарю.
А потом пусть воет стужа
И свирепствуют дожди,
Если Господу ты нужен,
Есть надежда впереди.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.